1. 編輯報告 東亞觀念史集刊編輯部(JHIEA Editor) 2. 見林又見樹:晚清小說翻譯研究方法的初步探討
李歐梵(Leo Ou-Fan Lee) 3. 林紓的海軍情結-從《不如歸》說起
夏曉虹(Xiaohong Xia) 4. 「流動與衍變:情的東亞現代性」專題引言
呂文翠(Wen-tsuei Lu) 5. 歷史敘述與自我詮辯-「貳臣」張縉彥鼎革出處的辨析與意涵
王學玲(Hsueh-ling Wang) 6. 艷情乎?忠義乎?-從〈無題〉詩論程夢星《重訂李義山詩集箋注》對朱鶴齡
《李義山詩集注》的接受 李宜學(Yi-hsueh Lee) 7. 海上紅學的衍派-改琦「畫」論《紅樓夢》
呂文翠(Wen-tsuei Lu) 8. 抒情的技藝:清末民初的情書翻譯與寫作
潘少瑜(Shaw-yu Pan) 9. 從兒女之私到男女戀愛:五四時期婦女報刊上的戀愛問題
黃錦珠(Jin-chu Huang) 10. 變形的故鄉,有情的測繪:《茶館》,懷舊,喪失感,自我悲悼
宋偉杰(Weijie Song)
|